とびだす

とびだす
[飛び出す, 跳び出す] **jump
|自|【D】 〔…から〕飛び出す〔out of, from〕. ━|他|《もと米略式》(運転手・車などが)(信号)より先に飛び出す∥ jumping the gun 〔競技〕合図より先に飛び出す[フライングする]こと.
*shoot
|自|【D】 [SVM] 勢いよく飛び出す(out, forth, along, in, up)∥ The cat shot out of the house. 猫が家から急に飛び出した.
*burst
|自|〔…から〕急に飛び出す〔from〕∥ The racing cars burst away from the starting line. レーシングカーはスタートラインから矢のように飛び出して行った.
*fling
|自|(かっとなって)飛び出す(away, forth, off, out)∥ He flung off without a word. 彼は一言も言わずに飛び出した.
flounce
|自|(怒って)〔…から〕飛び出す(off, out, away)〔out of〕∥ flounce out of the room in anger 怒って部屋から飛び出す.
▲break cover (獲物が)隠れ場から飛び出す / toss out of the room 部屋から飛び出して行く / The girl rushed out when she saw her mother. 女の子は母親の姿を見ると飛び出して行った.
飛び出す
to jump out
to rush out
to fly out
to appear suddenly
to protrude
to project
* * *
とびだす【飛び出す, 跳び出す】
**jump
|自|〖D〗 〔…から〕飛び出す〔out of, from〕.
|他|《もと米略式》(運転手・車などが)(信号)より先に飛び出す

jumping the gun 〔競技〕合図より先に飛び出す[フライングする]こと.

*shoot
|自|〖D〗 [SVM] 勢いよく飛び出す(out, forth, along, in, up)

The cat shot out of the house. 猫が家から急に飛び出した.

*burst
|自|〔…から〕急に飛び出す〔from

The racing cars burst away from the starting line. レーシングカーはスタートラインから矢のように飛び出して行った.

*fling
|自|(かっとなって)飛び出す(away, forth, off, out)

He flung off without a word. 彼は一言も言わずに飛び出した.

flounce
|自|(怒って)〔…から〕飛び出す(off, out, away)〔out of

flounce out of the room in anger 怒って部屋から飛び出す.

▲break cover (獲物が)隠れ場から飛び出す

toss out of the room 部屋から飛び出して行く

The girl rushed out when she saw her mother. 女の子は母親の姿を見ると飛び出して行った.

* * *
とびだす【飛び出す】
1 〔物が勢いよく外に出る〕 fly out [away]; take wing; spring out; issue out [forth]; run out; rush [burst] out; bounce [bolt, flounce] out; barrel out.

●レバーを引くとピンポン玉が飛び出した. I pulled the lever and a Ping-Pong ball came flying out.

2 〔走り出る〕 run out; rush [burst] out; bounce [bolt, flounce] out; barrel out; 〔躍り出る〕 jump [leap, bounce] out.

●騒音を聞いて表[通り]へ飛び出す hear a noise and rush outside [out into the street]

・部屋から[を]飛び出す rush [run, dash, dart, bounce] out of the room; 〔憤然として〕 stamp [storm] out of the room

・おりの中から飛び出す break out of a cage; break loose.

●子供がいきなり通りへ飛び出してきた. The child suddenly ran out into the street.

・選手たちはグラウンドへ飛び出した. The players came out onto the field at a run.

・ウサギが穴から飛び出してきた. A rabbit came running out of its hole.

3 〔離れる・出る〕 leave; go away; run off; run away.

●家を飛び出す 〔出奔する〕 run away (from home)

・村を飛び出す leave one's hometown 《for the city》.

4 〔突き出る・突出する〕 project; protrude; jut out.

●〔恐怖・憤怒などで〕 目が飛び出した. His eyes started out of their sockets [his head].

・そこ, 釘が飛び出しているから気をつけて. Watch it! There's a nail sticking out there.

・〔競泳で〕 彼女は最初から飛び出し最後までトップを守り切った. She took the lead at the start and held it to the end.

5 〔現れる〕 appear; make one's appearance.

●やっとその問題が解決したと思ったらまた新たな問題が飛び出してきた. Just when I thought our problems were solved another one popped up.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”